GNU Free Documentation License (Русский текст)GNU Free Documentation License Это неофициальный русский перевод Универсальной Общественной Лицензии GNU. Он не был опубликован Фондом Свободного ПО и не устанавливает законные условия распространения ПО, использующего GNU GPL, что делает только оригинальный английский текст GNU GPL. Однако мы надеемся, что этот перевод поможет людям, говорящим на русском языке, лучше понять GNU GPL. This is an unofficial translation of the GNU General Public License into Russian language. It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for software that uses the GNU GPL--only the original English text of the GNU GPL does that. However, we hope that this translation will help Russian speakers understand the GNU GPL better. Версия 1.1, Март 2000 Copyright (C) 2000 Free Software Foundation,
Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Этот документ можно копировать, а также распространять его дословные копии, однако вносить в него изменения запрещено. 0. Преамбула Целью настоящей Лицензии является содание "свободных" учебников, пособий или документации, с тем чтобы обеспечить всем действительную свободу по их копированию и распространению, с или без изменений, коммерческим или некоммерческим образом. И, во-вторых, эта Лицензия сохраняет для автора и издателя возможности получить должную оценку своей работы, не отвечая при этом за изменения, совершенные другими. Лицензия является видом "copyleft", что означает, что все последующие работы с использованием данного документа должны в свою очереь быть "свободными" в том же смысле. Она является дополнением к Универсальной Общественной Лицензии GNU (GNU General Public License), которая является лицензией "copyleft", разработанной для программного обеспечения. Мы разработали эту лицензия для применения ее к учебникам по свободному программному обеспечению, поскольку свободное программное обеспечение должно иметь свободную документацию: свободная программа должна сопровождаться описанием, которое должно обеспечивать ту же свободу, что и программа. Но эта Лицензия не ограничена применением к описаниям программ, она может быть применена к любому тексту, вне зависимости от его предмета и от способа публикации. Мы в особенности рекомендуем эту Лицензию для текстов, основная цель которых - инструкция или справочная информация. 1. Применимость и определения Настоящая Лицензия можут быть применена к любой документации или другой работе, которая содержит указание владельца авторских прав (copyright) на то, что работа может распространяться по условиям этой Лицензии. Словом "Документ" ниже называется любая такая документация или работа. Каждый, кто подпадает под действие лицензии, называется "вы". "Измененная версия" Документа означает любую работу, содержащую Документ полностью или частично, дословно или с изменениями и/или в переводе на другой язык. "Дополнительные Разделы" - это приложение или титульные элементы раздела Документа, которые относятся исключительно к описанию отношения авторов или издателей Документа к предмету Документ вцелом (или к смежным вопросам) и не содержат ничего, подпадающего под этот предмет. (Например, если Документ в какой-то части является учебником по математике, Дополнительные Разделы не должны содержать никаких математических объяснений). Эти отношения могут быть вопросом исторической связи с предметом или смежными областями, или юридической, коммерческой, философской, этической или политической позиции, которой придерживались авторы при рассмотрении предмета. "Неизменяемые Разделы" - это такие Дополнительные Разделы, заголовки которых описаны как заголовки Неизменяемых Разделов в тексте, указывающем, что этот Документ выпущен под данной Лицензией. "Тексты Обложек" - это те небольшие отрывки текста, которые перечислены как Текст Верхней Обложки и Текст Нижней Обложки в тексте, указывающем, что этот Документ выпущен под данной Лицензией. "Прозрачная" копия Документа означает машинно-читаемую копию, представленную в формате, спецификация которого доступна широкой публике, содержание которой может быть просмотрено и отредактированно прямо и непосредственно самым общими текстовыми редактороми или (для изображений, состоящих из пикселов) общими графическими редактороми. Копия, сделанная в "прозрачном" формате таким образом, чтобы помешать или воспрепятствовать последующее изменение читателем, не является Прозрачной. Копия, не являющаяся Прозрачной, называется "Темной". Примеры форматов, подходящих для Прозрачных копий, включают plain
ASCII без разметки, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML или
XML с использованием публично доступных DTD, а также стандартный простой
HTML. Темные форматы включают PostScript, PDF, патентованные форматы компаний, которые могут быть прочитаны и отредакированы только патентованными текстоввыми редакторами, SGML или
XML, для которых DTD и/или средства обработки не являются публично доступными, а также автоматически сгенерированные
HTML, производимые некоторыми редакторами только для вывода. "Титульная страница" обозначает для печатной работы собственно титульную страницу, плюс те последующие страницы, которые нужны для четкого изложения материалов, которые по условиях этой Лицензии должны находиться на титульной странице. При работе в форматах, которые не имеют титульной страницы как таковой, "Титульная страница" обозначает текст, расположенной в самой заметной области около заголовка работы, перед началом собственно текста. 2. Дословная копия Вы имеете право копировать и распространять этот Документ любыми способами, коммерчески или некоммерчески, с условием, что эта Лицензия, уведомление о копирайте и уведомление о лицензии, приложенные к Документы, будут воспроизведены во всех копиях, и что вы не добавите каких бы то ни было условий, дополнительных к изложенным в этой Лицензии. Вы имеете право не использовать технические средства для ограничения или учета чтения или дальнейшего копирования копий, распространяемых вами. Однако вы можете взимать плату в обмен на копии. Если вы распространяете достаточно большое число копий, вы также должны выполнить условия, описанные в п.3 На тех же условиях, указанных выше, вы можете также одалживать копии или публично демонстрировать. 3. Множественное копирование Если вы публикуете копии Документа в количестве, превышающем 100, и лицензия Документа перечисляет Тексты Обложек, вы должны заключить каждую копию в обложку, которая содержит, ясно и честко, все указанные Тексты Обложек: Текст Верхней Обложки на верхней обложке и Текст Нижней Обложки на нижней обложке. Обе обложки должны также ясно и четко ссылаться на вас как на издателя этих копий. На верхней обложке должен быть указан полный заголовок, причем все слова заголовка должны быть в равной мере заметны и видны. Вы имеет право добавить дополнительный материал на обложку. Копирование с изменениями, которые касаются только обложки, если они сохраняют заголовок документа и удовлетворяют изложенным условиям, может считаться во всех отношениях дословным копированием. Если текст, который требуется расположить на какой-то из обложек, слишком большой, чтобы разместиться на ней, вы должны опубликовать его начало (в разумном объеме) на вашей обложке и продолжение на соседних страницах. Если вы публикуете или распространяете Темные копии Документа в количестве, превышающем 100, вы должны либо приложить машинно-читаемую Прозрачную копию к каждой Темно