Толковое значение слова Вы найдёте в наших онлайн словарях, онлайн справочниках и энциклопедиях
А Б В Г Д Е З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Ш Э
УБ УВ УД УЗ УЙ УК УЛ УН УП УР УС УТ УХ УЧ УШ УЭ

УБНОВА Варвара Дмитриевна

 


УБНОВА Варвара Дмитриевна (5.5.1886, Петербург - 28.3.1983, Ленинград) - художник, искусствовед, педагог. Из дворянской семьи. Отец, Дмитрий Капитонович, банковский служащий, коллежский советник: мать урожденная Н.Вульф, обладала прекрасным голосом и была музыкально одаренным человеком. Детство Б. и ее сестер прошло в имении матери Берново Тверской губернии, где бывал А.Пушкин. Они выросли в атмосфере поэзии и музыки. Б. училась в Рисовальной школе Общества поощрения художеств, в 1907-14 в Петербургской Академии художеств. Выйдя замуж за соученика, теоретика русского авангарда В.Матвея (Матвейса, псевд. В.Марков), вступила в объединение художников "Союз молодежи", с которым были связаны П.Филонов, М.Ларионов, Н.Гончарова, К.Малевич, В.Татлин и др.; сотрудничала в одноименном журнале, участвовала в совместных с объединениями "Бубновый валет" и "Ослиный хвост" выставках Союза молодежи, В 1913 совершила вместе с мужем поездку по этнографическим музеям Западной Европы для сбора материалов и фотографирования африканской скульптуры. После скоропостижной смерти мужа (1914) подготовила к печати его книгу "Искусство негров" (1919), В 1915 окончила Петербургский археологический институт. В 1917-22 работала в московском Историческом музее, изучала древнерусские миниатюры в Отделе древних рукописей и организовала первую их выставку; являлась членом Института художественной культуры (Инхука).
В 1922 по вызову младшей сестры А.Бубновой-Оно уехала вместе с матерью в Японию. В 1927 вышла замуж за русского эмигранта В.Головщикова (1897-1947). В середине 1930-х была лишена советского гражданства за "связь с врагом народа" (по поручению советского посольства знакомила видного советского деятеля (фам. неизвестна) с японскими достопримечательностями; по возвращении в СССР он был арестован). Впоследствии писала: "Свою жизнь в Японии я могла бы назвать счастливой, если бы не мысли о Родине, к которой меня так тянуло, что каждый пароходный гудок или свисток поезда пробуждал острую тоску. Только заполненность работой и искусством спасала меня от тоски по Родине". Преподавала с 1924 русский язык и литературу в Токийском университете Васэда. Б. вырастила несколько поколений японских русистов, которых учила понимать не только русский язык, не только "букву", но и дух русской литературы, Как утверждала японская газета "Цусё симбун", "если бы не она, переводы русской литературы в Японии не достигли бы, наверное, такого высокого уровня". Особую роль Б. сыграла в развитии японского пушкиноведения: все шесть переводчиков "Евгения Онегина" были ее учениками или добрыми знакомыми, и всем она помогала преодолеть трудности перевода. Первый в Японии сборник пушкинской лирики (1936) вышел в переводе ее ученика Уэда Сусуму с ее иллюстрациями. Иллюстрации Б. к переводам Пушкина, Гоголя, Толстого, Достоевского способствовали раскрытию глубинного смысла их произведений. Профессор Енэкава Масао писал о Б.: "Она делает свое дело так мастерски, что назвать ее основную профессию невозможно, она в одинаковой мере и художник и литератор". За вклад в развитие японо-русских культурных связей и за заслуги в области изучения в Японии русского языка и литературы Б. была награждена впоследствии орденом Драгоценной короны.
В Японии Б. "старалась не забывать" о своем призвании художника, Она участвовала в выставках японского авангарда 20-х; в октябре 1922 опубликовала в журнале "Сисо" ("Мысль") статью "О направлениях в современном русском искусстве" (главным образом, о конструктивизме); входила в организации японских художников "Никакай", "Санка", "МАВО". О русском искусстве много писала и позднее, в частности, в многотомном издании "Мировое искусство".
Поступив вскоре после приезда в Японию в Токийское художественно-промышленное училище, Б. разработала метод автолитографии на цинке, с помощью которого стремилась передать нюансы перехода тонов, характерные для японской тушевой живописи. "Что такое литография, какое это большое искусство, я впервые понял из ее работ", - писал художник Оно Тадасигэ. В Японии с успехом прошло 6 персональных выставок Б. (две в 1932, в 1938, 1948, 1954, 1958). Сама Б. утверждала, что сохранила в портретах, пейзажах, в сценках народной жизни принципы русской школы, но изучение японского искусства расширило изобразительные возможности ее графического языка. При этом ее занимала не восточная экзотика, а обычная жизнь японцев; "Управляется она здесь, как и везде, экономическими условиями, которые рождают все ту же борьбу за существование, здесь далеко не легкую".
После т.н. "путча молодых офицеров" (1936) Б. и ее муж были объявлены нежелательными иностранцами, за ними велось строгое полицейское наблюдение. В те годы было закрыто русское отделение университета Васэда, позднее Б. была вынуждена покинуть Токийский институт иностранных языков. В конце 2-й мировой войны их выселили из Токио в горное место Каруидзава. Дом в Токио и все их имущество, включая библиотеку и литографии, погибли в результате бомбежки. В послевоенный период Б. снова преподавала и работала как художник, много сил отдавала Русскому клубу, вокруг которого группировались молодые люди, намеревавшиеся вернуться в СССР (Б. "дала нам почувствовать, что мы русские", - свидетельствовали они).
В 1958 Б. возвратилась в СССР и поселилась в Сухуми, где жила ее старшая сестра. При жизни Б. состоялось более 20 выставок, ей было присвоено звание заслуженного художника Грузинской ССР (1964). Работы Б. приобретались советскими музеями, в том числе Музеем изобразительных искусств им. А.Пушкина, Третьяковской галереей, Русским музеем. Б. работала над статьями и воспоминаниями, получившими одобрение А.Твардовского, ЕДороша, К.Симонова, МАлпатова, но опубликовать удалось лишь малую часть написанного, т.к. взгляды Б. на искусство не совпадали с официальными установками.
До конца жизни Б. поддерживала связь с Японией, встречалась с приезжавшими в СССР друзьями и учениками, В Японии изучают ее деятельность, отмечался ее 100-летний юбилей. В Литературно-художественном музее Пушкина в Бернове открыта мемориальная комната Б" в которой экспонируются присланные из Японии переводы произведений Пушкина с ее иллюстрациями.
Соч.: Уроки постижения. Воспоминания, статьи, письма. М., 1994.
Лит.: Кожевникова И.П. Варвара Бубнова русский художник в Японии. М., 1985.
И. Кожевникова
Loading
на заглавную Все словариО словареСловариТоп словарейДобавить слово к началу страницы

© 2003-2011
Викимарт - наручные часы

словарь
словарь
Образование в Чехии словарь
XHTML | CSS
Цитирование только разрешено и даже приветствуется только с указанием линка на наш сайт.