КА́ЛЬКА (франц. calque) — разновидность языковых заимствований, слово или словосочетание, созд. по образцу иноязычных слов и словосочетаний из исконных языковых средств. Различают К. словообразоват., семантич., фразеол. и синтаксич. Напр., словообразоват. К. "водород" и "кислород" созданы на базе лат. слов hydrogenium и oxygenium (лат. корень -gen- означает -род, a hydro- и оху- значат соответств. вод- и кисл-). Фразеологич. К. являются такие устойчивые сочетания слов, в к-рых иноязычное сочетание переводится по словам: франц. выражение tuer le temps калькируется как "убить время", англ. stuggle for life — "борьба за существование". Значит. разряд существующих в совр. рус. лит. языке фразеологич. оборотов составляют К. англ., франц., нем., лат. и др. фразеологизмов. Лит.: Крысин Л. П. Иноязычные слова в современном русском языке. М., 1968; Ефремов Л. П. Основы теории лексического калькирования. Алма-Ата, 1974.