Одна ласточка весны не дѣлаетъ. Первой касаткѣ не вѣрь. Ср. Догадки малаго умны; Да только онъ забылъ пословицу въ народѣ, Что ласточка одна не дѣлаетъ весны. Крыловъ. Мотъ и Ласточка. Ср. Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer. One swallow makes no summer. Une hirondelle ne fait pas le printemps. Una rondine non fa primavera. Una hirundo non facit ver. Erasm. Ср. Μία χελιδὼν ἔαρ οὐ ποιεῖ. Aristot. Nicomach. Eth. 1, 6. Расточительный юноша, промотавшій все, кромѣ плаща, продалъ и его, когда увидѣлъ возвратившуюся ласточку — признакъ приближающейся весны. — Не смотря на это, сдѣлалось холодно: ласточка замерзла, а юноша вознегодовалъ на ласточку, введшую его въ обманъ. Ср. Aesop. fab. 304. См. Одинъ въ полѣ не воинъ.