Око за око, зубъ за зубъ. (Законъ возмездія.) Ср. Gleiches mit Gleichem vergelten. Ср. Par pari refertur. Равное равному воздается. Hieron. Ep. 45, 5. Ср. Denique Par pari referto. Terent. Eunuch. 3, 1, 55. Ср. Plaut. Merc. 3, 4, 44. Truc. 5, 47. Ср. Lex Talionis (законъ возмездія). Plin. Talis (qualis): возмездіе тѣмъ же наказаніемъ, какимъ былъ бы наказанъ обвиняемый; напр. за оклеветаніе другого въ преступленіи, клеветникъ подвергался наказанію, которому подвергся бы совершившій приписанное ему преступленіе. Ict. Ср. ἀντὶ δὲ πληγῆς φονίας φονίαν πληγὴν τινέτω, δράσαντι παθεῖν. За кровавое убійство — убійство кровавое; кто совершилъ, тому страдать. Aeschyl. Ср. Переломъ за переломъ, око за око, зубъ за зубъ: какъ онъ сдѣлалъ поврежденіе на тѣлѣ, такъ и ему должно сдѣлать. Левитъ. 24, 20. Исх. 21, 24. Матѳ. 5, 38. См. Зубъ за зубъ.