Терпи казакъ, атаманъ будешь. Придетъ время, будетъ и пора. Хоть жду, да дождусь. Ср. Прихожу я домой-съ, а тятенька вдругъ ко мнѣ: «Что̀, говоритъ, шляешься какъ соврасъ безъ узды! Собирайся, говоритъ, ѣхать — невѣсту смотрѣть!» Какъ тутъ жить. — «Что дѣлать-то! Терпи казакъ, атаманъ будешь!» Островскій. Тяжелые дни. 1, 3. Ср. Терпи казакъ, атаманъ будешь! Добрый воинъ, кто... все вытерпитъ... а все-таки поставитъ на своемъ. Гоголь. Тарасъ Бульба. 5. Ср. Gut Ding will Weil’ haben. Ср. Geduld, Judchen, wirst Wunder sehn. Ср. Das Unvermeidliche mit Würde tragen. Неизбѣжное съ достоинствомъ терпѣть. Karl Streckfuss. Gedichte. Denkspruch. Ср. He that can stay, obteins. Ср. He that can quietly endure, overkometh. Ср. Avec le temps et de la paille les nefles mûrissent. Ср. Que attendre peut a ce qu’il veut. Gabr. Meurier. Sent. XVI s. Ср. Со временемъ и терпѣніемъ незрѣлый виноградный сокъ дѣлается сладкимъ. Перс. посл. Ср. Со временемъ и терпѣніемъ листья шелковицы дѣлаются шелкомъ. Кит. посл. Ср. Differ: habent parvae commoda magna morae. Отложи: маленькое терпѣнье дастъ большія выгоды. Ov. Fast. 3, 394. Ср. Ὀστὶς δ’ ἀνάγκῃ συγκεχώρηκεν καλῶς. Кто нуждѣ подчиняется съ достоинствомъ. Kleanthes. (Ср. Simplicius.) См. Саврасъ безъ узды. См. Поставить на своемъ. См. Терпѣнье все преобладаетъ.