Чортова дюжина (иноск.) тринадцать. Тринадцать человѣкъ за столъ не садятся (число 13 несчастное). Тринадцатый гость подъ столъ (зловѣщій). Ср. Тринадцать насъ — и соль передо мною Просыпана за праздничнымъ столомъ... Дурной примѣтой, цифрой роковою Смущенные, мы смерть на праздникъ ждемъ. А. В. Курочкинъ. Тринадцать за столомъ. Ср. Въ обители... Бѣлицъ... двѣнадцать, Фленушка тринадцатая... «Чортова дюжина!» — усмѣхнулся Патапъ Максимычъ, отсчитывая деньги. Мельниковъ. Въ лѣсахъ. 3, 11. Ср. Никакихъ суевѣрій она за собой не признавала, и ея товарки по ученію говорили про нее... Ашимова ни чему не вѣритъ, даже числа тринадцать не боится. Боборыкинъ. Трупъ. 3. Ср. «О тринадцати феяхъ», изъ которыхъ двѣнадцать — добрыя, а тринадцатая — злая. Ср. Когда насталъ вечеръ, Онъ приходитъ съ двѣнадцатью. И когда они возлежали и ѣли, Іисусъ сказалъ: истинно говорю вамъ, одинъ изъ васъ ядущій со Мною, предастъ Меня. Одинъ изъ двѣнадцати, обмакивающій со Мною въ блюдо. Марк. 14, 17—20. См. Фея. См. Цифра1. Ср. A baker’s dozen (англ.) — тринадцать. [1] Материал словаря, содержащий информацию, на которую указывает эта ссылка, опубликован не был (прим. Яндекс.Словарей)