Языкъ до Кіева доведетъ (и до кія) — и до Кишинева (— о Пушкинѣ), — до хорошаго и дурного. Ср. Пошелъ я одинъ безъ провожатаго — не боясь заблудиться въ лабиринтѣ московскихъ улицъ и переулковъ, зная пословицу, что языкъ до Кіева доведетъ. Н. Макаровъ. Воспоминанія. 3, 7. Ср. Mit Fragen kommt man durch die Welt. Ср. Qui langue a, à Rome va. Ср. Avec le florin, langue et latin Par tout l’univers on trouve le chemin. Ср. Chi lingua ha, Roma va. Ср. Разспрашивая, дойдешь до Каабы (въ Меккѣ). (Турецк. посл.) Ср. Decourdemanche. Prov. Turcs. Кааба — нашъ Кіевъ — для магомет. паломниковъ. Ср. У кого языкъ, тотъ дойдетъ до Пекина. (Кит. посл.) Ср. Paul. Perny. Prov. Chinois. Ср. γλῶσσα πῆ πορεύῃ; πόλιν ὀρθώσουσα καὶ πάλιν ἀναστρέψουσα. Куда отправляешься, языкъ? государство устроивъ, тотчасъ опять его снова разрушать. Suid. Zenodot. Diogenian. Ср. Языкомъ благословляемъ Бога и Отца и имъ проклинаемъ человѣковъ, сотворенныхъ по подобію Божію. Изъ тѣхъ же устъ исходитъ благословеніе и проклятіе. Іаков. 3, 9—10. См. Языкъ безъ костей. См. Малъ языкъ. См. Лабиринтъ.