День я потерялъ. Ср. Нашъ становой приставь... къ интересу такое пристрастіе имѣетъ, что тотъ самый день считаетъ въ жизни своей потеряннымъ, въ который выгоды не имѣлъ по службѣ. Писемскій. Старая барыня. Ср. Сандираки опустился на подушки и заснулъ сномъ милосердаго властителя Тита, послѣ дня, оказавшагося не потеряннымъ. Дружининъ. Новыя замѣтки. 8. Ср. Ich habe einen Tag verloren. Herz. Friedrich der Weise. Churf v. Sachsen (Zinkgref. Apophtegm). Ср. «I’ve lost a day». The prince who nobly cried, Had been an emperor, without his crown. Young. Nights Thoughts. 2, 99. Ср. C’est le jour le plus perdu où l’on n’a pas ri. Chamfort. Ср. Battez-moi plutôt, et me laissez rire. Molière. Bourgeois gentilhomme. 3, 2. Ср. Diem perdidi! Imp. Titus (79—81). Эти слова имп. Титъ произнесъ однажды за столомъ при мысли о томъ, что онъ въ этотъ день никому не сдѣлалъ добра. Ср. Sueton. Tit. 8. Ср. Пустота потеряннаго дня ничѣмъ не восполнится (Кит. посл.). Ср. Paul Perny. Prov. Chinois. Ср. Не лишай себя добраго дня и часть добраго желанія да не пройдетъ мимо тебя. І. Сир. 14, 14. См. Вчерашняго дня искать.