Лампопо (шуточно) — вмѣсто пополамъ (въ карточной игрѣ — поровну, halbpart, partagé (партаже) — объ онерахъ. Ср. Лампопо — напитокъ изъ холоднаго пива — съ лимономъ и ржаными сушками. Ср. «Послѣ ерундопеля — соорудимъ лампопо моего изобрѣтенія». Про лампопо Пирожковъ слыхалъ. П. Боборыкинъ. Китай-городъ. 5, 29. Ср. Немедленно... явилась наскоро закуска и множество бутылокъ пива и меду, изъ которыхъ Термосесовъ въ ту же минуту сталъ готовить лампопо. Лѣсковъ. Соборяне. 3, 6. Ср. Гибельное дѣйствіе ... могли произвести на непривычный желудокъ частыя возліянія лампопо... Григоровичъ. Проселочныя дороги. 2, 3. Ср. Рцы ми, о лампописте, коея ради вины къ душепагубному и умопомрачающему напою — алемански же речется лампопо̀ — присталъ еси? Н. Костомаровъ. Къ Н. В. Барсукову, 24-го ноября 1862 г. Ср. Bierkaltschale (нѣм.). Ср. Half and half (англ.) — смѣсь двухъ веществъ — пополамъ того и другого (напр. кофе со сливками, вино, ромъ съ водой и т. д.). См. Ерундопель.