На вкусъ и на цвѣтъ мастера нѣтъ. Ср. And we see againe, what Strange Tastes delight the Taste, as Red-Herrings, Caveary, Permisan etc. Bacon. Nat. Hist. Cent. IX (1627) — о разныхъ вкусахъ и неблаговонныхъ кушаньяхъ, услаждающихъ нашъ вкусъ. Ср. Vous savez: sur les goûts on ne dispute pas. Gresset. Ср. Chacun à son goût. Ср. De gustibus et coloribus non est disputandum. О вкусахъ не спорятъ: поговорка средневѣковыхъ схоластиковъ. Ср. Diversos diversa juvant, non omnibus annis Omnia conveniunt. Разнымъ разное по душѣ, не ко всякому возрасту все подходитъ. Pseudo-Gall. 2, 104. Ср. Sua cuique quum sit animi cogitatio Colorque proprius. У каждаго свой вкусъ и цвѣтъ (колоритъ). Phaedr. 4. Prol. 7. Ср. Denique non omnes eadem mirantur amantque. Hor. Ep. 2, 2, 58. Ср. Non omnibus eadem placent, nec conveniunt quidem. Не всѣмъ одно и то же нравится и подходитъ. Plin. Epist. 6, 27. Ср. Non eadem omnia aeque omnibus here suavia esse scito. Знай, не все одно и то же равно всѣмъ въ то же время пріятно. Plaut. Asm. 3, 3. Ср. Mille hominum species et rerum discolor usus. Velle suum cuique est, nec voto vivitur uno. Pers. Sat. 5, 52. См. На весь свѣтъ не угодишь. См. Кто любитъ попа, кто попадью. См. Одному нравится арбузъ, другому свиной хрящикъ.