Городок Фолл-Ривер изнывал от жары. Сестра Лиззи Эмма уехала с друзьями на природу в местечко Фейрхевен, в двадцати милях от Фолл-Ри- вер. Сама Лиззи после легкого пищевого отравления чувствовала себя не- важно. К тому же настроение ей испортили два недавних происшествия. Во- первых, она случайно узнала о намерении обычно скупого отца отдать часть своего состояния сестре жены, мачехи Лиззи. Разозлившись, девушка зашла в спальню Абби, обыскала ее и забрала какие-то дешевые украшения. Роди- телям она позже сказала, что в доме побывали воры, однако отцу не соста- вило труда убедиться, что пропажа - дело рук Лиззи. Второе событие произошло, когда кто-то тайком забрался в садик Борде- нов. Ничего не пропало, но реакция хозяина дома была более чем странной: он почему-то решил, что непрошеных гостей привлекли голуби, которых держала Лиззи, взял топор и отрубил птицам головы. Так что в то роковое августовское утро Лиззи проснулась в неважном настроении. Жизнь в доме шла как обычно. Мистер Борден после завтрака ушел по делам. Джон Морс, брат его первой жены, приехавший на несколько дней погостить, отправился навестить родственников. Миссис Борден начала домашнюю уборку, а служанка, добродушная ирландка Бриджет Салливан, мыла окна. Примерно в 9 часов 30 минут утра миссис Борден мыла ступеньки лестни- цы, ведущей в спальню для гостей. В этот момент на ее голову обрушился топор. Потом кто-то нанес ей еще девятнадцать ударов. Экспертиза устано- вила, что умерла она мгновенно, после первого же удара. В одиннадцать часов, обливаясь потом, домой вернулся мистер Борден. Возбужденная Лиззи встретила его и проводила в гостиную. А потом, оста- вив отца отдыхать, отправилась на кухню посплетничать с Бриджет, уже за- кончившей работу. Через некоторое время служанка ушла в свою комнату пе- редохнуть от полуденной жары. Минут через десять она услышала отчаянные крики Лиззи: Сюда! Сюда! Отец мертв! Кто-то вошел и убил его! Бриджет кинулась на голос и увиде- ла Лиззи у двери гостиной. Она не позволила служанке туда войти, прика- зав бежать за доктором Боуэном, семейным врачом. Где-то ненадолго задержавшись по дороге, пришел доктор. Он осмотрел изрубленное тело мистера Бордена. Как было установлено позже, несчастный погиб точно так же, как и его жена. На его голове насчитали следы десяти ударов топором. Диван, ковер, стены гостиной были забрызганы кровью. Когда доктор Боуэн накрывал труп простыней, в дом прибежали встрево- женные соседки. Одна из них, миссис Аделаида Черчилль, кинулась успокаи- вать Лиззи. Но та была совершенно спокойна и явно не нуждалась в учас- тии. Соседку такое равнодушие в тот трагический момент потрясло. Миссис Черчилль спросила Лиззи, где ее мачеха. И услышала в ответ: Представьте себе, не знаю. Она упоминала, что собирается навестить ка- кого-то больного. Но я точно не знаю. Мне кажется, что я слышала, как она вернулась домой. Не прошло и нескольких минут, как миссис Черчилль и Бриджет обнаружи- ли тело миссис Борден. Она лежала на ступеньках в луже крови.