Толковое значение слова Вы найдёте в наших онлайн словарях, онлайн справочниках и энциклопедиях
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Э
ЛЕ ЛИ ЛО ЛЮ

ЛЕБ И ЛЕОПОЛЬД: Супермены из Чикаго

 


Термин "убийство для возбуждения" относительно новый в лексиконе, ха- рактеризующем уголовные преступления. С незапамятных времен люди убивали из ненависти, из-за денег, из мести, а также из темных сексуальных по- буждений, не подконтрольных их разуму. Но в 1924 году в Америке выраже- ние "трил-киллинг" было использовано, чтобы описать преступление дьявольского дуэта, который лишил жизни 14-летнего мальчика просто так, для получения удовольствия. Семнадцатилетний Ричард Леб и восемнадцатилетний Натан Леопольд вооб- разили себя настолько выше простых смертных, что решили распорядиться чужой жизнью. Они уверили себя, что детективы будут поставлены в тупик - нет мотивов преступления, нет улик, нет подозреваемых - и что они будут упиваться безнаказанностью за содеянное. То, что они были схвачены из-за простейшей ошибки, свидетельствует о примитивизме их мышления и ущерб- ности теории о том, что "суперменам" под силу совершить идеально сплани- рованное преступление. Эта парочка выросла в Чикаго и ни в чем не нуждалась. У обоих были богатые родители, которые души в них не чаяли и потворствовали каждому их желанию. Отцу Леба принадлежала сеть универсальных магазинов. Натан Леопольд-старший был судовладельцем, одним из самых богатых людей в Чи- каго и, как и отец Леба, щедро тратил деньги на сына. Сильный, красивый, атлетически сложенный Леб был распутным, но умным и весьма способным молодым человеком. Семнадцатилетний юноша стал самым молодым выпускником Мичиганского университета. Он никогда не испытывал нужды в средствах. По первому слову Леба-младшего семейный шофер отвозил его в офис отца, где Ричард беспрекословно получал любые деньги. Однако этого избалованному родительским вниманием юнцу было мало, и он стал за- думываться о чем-то таком, что еще больше возбудило бы его страсть к "острым ощущениям". Натан Леопольд был таким же умным, но не таким ярким, как его прия- тель. У этого неуклюжего парня была увеличена щитовидная железа. Низко- рослый, с округлыми плечами, в четырнадцать лет он проявлял склонность к гомосексуализму. И тем не менее Леопольд тоже был своего рода маленьким гением: говорил на десяти языках и к своим восемнадцати успел окончить Чикагский университет со степенью бакалавра философии. Психиатры говори- ли потом, что Леопольд находился под влиянием Леба. Он восхищался своим младшим приятелем, стремился быть таким же сильным, как и Леб. Леопольд увлеченно "проглатывал" работы немецкого философа Фридриха Ницше и ста- рался подражать его героям-суперменам. Поняв, что "недотягивает" до это- го идеала, он вообразил себя "суперженщиной", рабой красивого, сильного, всемогущего короля. И когда Ричард Леб поделился с приятелем мыслью о "возбуждающем" убийстве, он почти не сомневался в том, что Леопольд ста- нет его сообщником. В письме, которое Ричард написал Натану до убийства, были строки: "Супермен не отвечает за то, что он делает, но он не имеет права на ошибку. Мы - супермены! Ничто не может стоять на нашем пути". Заговор, обдуманный еще в январе 1924 года, преступникам удалось осу- ществить только в мае. Четыре месяца шла детальная проработка злодейско- го плана. В последний момент Леопольд предложил потребовать выкуп за возвращение мальчика, который к тому времени будет уже мертв. В письмах друг другу сообщники обсуждали план убийства подетально, возбужденно споря о том, что и как предстоит сделать. Наконец обоюдное согласие было достигнуто и выбрана жертва: четырнадцатилетний Бобби Френкс. Леб знал Бобби по совместным тренировкам на теннисном корте. Мальчик считал его своим другом и не задумываясь согласился покататься с ним на автомобиле. Бобби был из хорошей семьи и посещал частную школу по со- седству с домом, где жили его будущие убийцы. Убийство было назначено на 24 мая. Накануне Леопольд поселился в чи- кагской гостинице "Моррисон". Под вымышленным именем он записался в жур- нале регистрации как торговец из Иллинойса. Затем арендовал автомобиль в одной из фирм в центре города. И когда президент компании Джозеф Якобс потребовал поручительства, Леопольд с готовностью дал ему имя и номер телефона некоего Луи Мейсона - в действительности Леба. Джозеф Якобс позвонил и получил информацию о мнимой финансовой стабильности нанимате- ля. Оставив залог в пятьдесят долларов, Леопольд два часа покружил по городу, после чего вернул машину Якобсу и сказал, что позже возьмет ее снова. Вернувшись в номер, Леопольд прокрутил в уме план убийства. Он свя- зался с банком, чтобы быть уверенным, что счет, который он открыл на чу- жое имя, действует. Преступник надеялся, что банк готов принять деньги, которые они предполагали получить в виде выкупа. В четыре часа дня, когда дети выходили на улицу, "супермены" подъеха- ли к зданию школы, где учился Бобби. В местном хозяйственном магазине они заблаговременно купили стамеску, веревку и соляную кислоту, с по- мощью которой убийцы намеревались изуродовать лицо подростка. Два заря- женных пистолета из отцовской коллекции делали злодейский набор доста- точно полным. "Эй, Бобби, хочешь прокатиться?"- крикнул Леб, который сидел в глубине машины, пряча стамеску с большой ручкой, обернутой липкой лентой, чтобы было удобнее держать в руках орудие убийства. Ничего не подозревающий мальчишка шмыгнул в кабину, удобно устраиваясь на переднем сиденье. Леопольд направил машину на север, где движение транспорта было осо- бенно оживленным. Едва они выехали за город, как Леб ударил мальчика стамеской по голове. Тот свалился с сиденья. Леопольд, по его собствен- ному признанию, страшно испугался, когда увидел, как брызнула кровь, и воскликнул: "О Боже! Я не знал, что это так ужасно". Леопольд вел машину, а Леб деловито заткнул рот Бобби тряпкой и за- вернул остывающее тело в халат. Бобби медленно умирал, истекая кровью. В нескольких милях от города преступники припарковали машину и спокойно перекусили, дожидаясь темноты. Когда сгустились сумерки, убийцы зашли в ресторан поужинать. Потом они поехали на окраину города, где через осушенное болото проходят же- лезнодорожные пути. Леопольд натянул болотные сапоги и перенес труп че- рез грязь. Мальчик был раздет еще в машине, и Леопольд с трудом затолкал обнаженное тело в водосточную трубу. Вспотев от напряжения, он снял пальто. Вглядываясь в темноту, убийцы были уверены, что следы преступления надежно скрыты. Но всего предусмотреть они не смогли: маленькая ступня убитого мальчика виднелась из трубы. Преступники оставили автомобиль около большого жилого дома вблизи особняка Леопольда и приступили к реализации второй части плана - сос- тавлению на пишущей машинке письма о выкупе. Оно начиналось словами: "Ваш мальчик похищен". Далее выдвигалось требование поместить в коробку из-под сигар десять тысяч "зеленых" в старых непомеченных купюрах досто- инством в двадцать и пятьдесят долларов. Коробка должна быть завернута в белую бумагу и опечатана. Письмо подписали вымышленным именем: Джордж Джонстон. Отправив письмо по почте, преступники пересекли границу штата Индиа- на, нашли уединенное место на фермерском поле, где и закопали одежду Бобби. Незадолго до полуночи Леб приказал Леопольду позвонить родителям Френкса. Леопольд сказал испуганной матери: "Ваш сын в безопасности, ему ничто не угрожает. Если заявите в полицию, он будет убит немедленно. Завтра получите письмо с инструкциями".
плитка
Loading
на заглавную Все словариО словареСловариТоп словарейДобавить слово к началу страницы

© 2003-2011
Викимарт - наручные часы

словарь
словарь
Образование в Чехии словарь
XHTML | CSS
Цитирование только разрешено и даже приветствуется только с указанием линка на наш сайт.