Толковое значение слова Вы найдёте в наших онлайн словарях, онлайн справочниках и энциклопедиях
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Щ Э
Х ХА ХВ ХЕ ХИ ХЙ ХЛ ХМ ХО ХР ХУ ХЬ ХЭ

ХОЖЙЦА

 


ХОЖЙЦА (Horzyca), Вилам (28.11.1889-2.III. 1959) - польский режиссёр, театр. деятель, педагог. После окончания ун-та в Вене выступал как критик, переводчик. Театр. деятельность начал, возглавив совм. с Л. Шиллером передовой революционный Т-р им. Богуславского в Варшаве (1924-26). После закрытия этого т-ра руководил Драм. школой в Варшаве, а в 1931-37 был директором "Т-ра Бельки" (Львов), в к-ром объединил крупных прогрессивных деятелен польской сцены (реж. Шиллер, Б. Домбровский, худ. А. Пронашко, В. Дашевский, актёры И. Эйхлерувна, В. Красновецкий, Т. Бялошиньский, Я. Страхоцкий). В эти годы на львовской сцене были пост. спектакли, имевшие широкий общественный резонанс: "Дзяды" Мицкевича, "Рычи, Китай!" Третьякова и др. С 1937- вице-директор "Т-ра Народовы" (Варшава). В годы оккупации Польши принимал участие в конспиративной театр. деятельности. После освобождения страны был руководителем и режиссёром: в 1945 - Т-ра им. Выспяньского (Катовице), в 1946-48 - "Т-ра Земли Поморской" (Торунь), а в 1948-51 - "Т-ра Польски" (Познань), с 1951 - т-ра во Вроцлаве. В 1954- режиссёр Т-ра им. Словацкого (Краков), а с 1957- директор "Т-ра Народовы" (Варшава).
Придя к сценич. деятельности от лит-ры, X. выступал поборником принципов поэтич. монументального т-ра. Осн. внимание уделял слову. Отсюда - своеобразная музыкальность построения действия в его спектаклях, гармонич. целостность к-рых определяло слово. Внешние выразительные средства в спектаклях X. имели вспомогательное значение. Ставя Шекспира ("Гамлет", 1950, Познань), X. использовал приёмы елизаветинской сцены. Особенно близки были X. драмы С. Выспяньского с их монументализмом ("Освобождение", 1958, Варшава), иронич. поэтичные пьесы Ц. Норвида ("Клеопатра", 1933, Львов; "За кулисами",
1947. Торунь; 1959, Варшава). Широта творч. исканий X., его стремление утвердить идею поэтич. т-ра отчётливо раскрылись в его обращении к классич. и совр. драматургии: "Моцарт и Сальери" Пушкина (1948, Торунь), "Федра" Расина (1957, Варшава), "Принц Фридрих Гомбургский" Клейста (1958, Варшава), "Пугачёв" Есенина (в пер. В. Броневского;
1948. Торунь), "Чудесная башмачница" Гарсиа Лорки (1950, Познань).
Соч.: Wspomnienia i zdarzenia, "Pamietnik teatralny", Warsz., 1955, zesz. 3-4 (15-16), s. 401-30.
Лит.: "Teatr", Warsz., 1959, № 12, s. 3-10. Б. Рос.
плитка
Loading
на заглавную Все словариО словареСловариТоп словарейДобавить слово к началу страницы

© 2003-2011
Викимарт - наручные часы

словарь
словарь
Образование в Чехии словарь
XHTML | CSS
Цитирование только разрешено и даже приветствуется только с указанием линка на наш сайт.